20 Chinese Things      

20 Things in Chinese

My free e-book, The 20 Things You Must Know About Music Online is finally available in Chinese.

It was translated months ago. I was the bottleneck. I was quite nervous about formatting and laying it out, and so I put it off for ages. For which I apologise.

It’s a bit of an epic. 120 pages. The English version comes in at 96 pages. I had professional layout assistance with the original. I’ve had a go at the new version myself in true DIY style. My guess is that I’ve introduced some errors along the way, not reading Chinese and all…

I’m also in the process of preparing the 2nd edition of the book (over and above the 100 Questions book, also in the works), which is turning into something of a complete rewrite. I’m trying to pack it full of implementable strategies rather than just tell you about things you should be aware of.

But the stuff in the original is still relevant and the issues are still crucially important to musicians and the independent music sector. So if you’re new to this site, or you haven’t come across the ebook yet – go fetch it. It’s free and everything.

Go download:

The 20 Things in English

or (NEW!):
The 20 Things in Chinese.

My thanks go to Tze-Ern Liew for his incredible voluntary work translating the book. I’m really very, very grateful and I apologise that it’s taken this long to see the light of day.

I’m aware of two other translations in the works – into Portuguese and into Dutch. As those become available, I’ll release them here – and if you were inclined to put it into any other language (Italian, French, German, Maori, Spanish, Russian, Swahili, Klingon, Elvish, Cobol, American…) I’d be incredibly grateful.


Download Andrew Dubber's new book Music in the Digital Age - or, if you already have and you've been enjoying it or finding it useful, please consider paying for it here
 


2 Trackbacks

You can leave a trackback using this URL: http://newmusicstrategies.com/2008/05/18/20-chinese-things/trackback/

  1. [...] 20 Chinese Things [...]

  2. [...] In order to better assist her and assess where things were going with music 2.0 in China, I met with Tze Ern Liew, founder of the music 2.0 group on LinkedIn, and translator of the The 20 Things You Must Know About Music Online in Chinese. [...]

7 Comments

  1. 谢谢你

    Posted May 18, 2008 at 2:43 pm | Permalink
  2. what language is american?

    Posted May 18, 2008 at 7:43 pm | Permalink
  3. I believe the majority of American language is “rude”…which I believe is an off-shoot of English.

    (sorry, that was silly)

    Bravo Andrew for all your hard work. I can not imagine taking on something like that…Hell, I couldn’t even manage to finish out my Spanish classes in college!

    Posted May 18, 2008 at 8:21 pm | Permalink
  4. Darren Landrum

    Ah, yes. England and America, two countries separated by a common language. :-)

    American is just like English, only with more correct spelling.

    * ducks and runs

    Posted May 19, 2008 at 1:58 am | Permalink
  5. As I’m not literate in Chinese I think this might be the first of your posts since subscribing over a year ago that I haven’t found immediately useful in some way.

    And I think that’s a very impressive record, cheers.

    Posted May 19, 2008 at 6:12 am | Permalink
  6. I was just in Beijing China working with an artist living there who is not Chinese and other Chinese musicians who I have been talking to about your 20 things Andrew. They will be very excited to know that this great resource is available to them.
    Thank you for thinking globally, being more internet based than ever before, the new music industry truly is global.

    Posted May 19, 2008 at 8:34 am | Permalink
  7. 正在阅读中,Reading……

    Posted May 22, 2008 at 2:58 pm | Permalink

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*